wifi in the lobby (or, no one but me is wifiing around here.)

Thanks for NTT docomo mzone so comfortable here. it only costs 350 yen or usd 3 or so a month if you have subscription with docomo mobile. extremely cheap compared to US counterparts – what is it ? T-zone 30 dollars a month?

You’d definitely need shozu which is very powerful in the wifi smartphone environment, would allow you to upload direct from mini sd card which is otherwise impossible without shozu.

BTW, Japan is a wifi paradise, in my opinion, thanks to Son san of softbank who has implemented whatever he believes.

The thing is it is not FON, docomo mzone, softbank mobile, google even, or any other wifi player that has extremely low awareness among conventional people. It is simply WIFI that’s not known until this day to the general public. Docomo mzone, softbank mobille, fon, google even and all the wifi providers should promote WIFI together to increase the awareness and to achieve the critical mass. Or,they all gonna fail.



wifi in the lobby, originally uploaded by kenjimori.

Chu or チュー mimics Chukan kanri shoku

All the middle management (Chukan Kanri Shoku or 中間管理職 in Japanese) of corporations in Japan are now invited in the new year by Yomiuri Land theme park to inaugurate the year of RAT, whose sound is mimic by “Chu” or チュー. But you need to bring your business card or meishi to identify you are Chukan Kanri shoku.

Open is the new proprietary

In the “Open is the new proprietary” world, the winners like Google try to be open and the losers like docomo try to be proprietary in the same exact deal.  The important lessen to be learned here is that it’s “open is the proprietary” but not that “the proprietary is proprietary.”  The proprietary is dead.

ai or 藍 by Sukima Switch

Sukima Switch is going to sing at the Kohaku Uta Gassen music show on NHK (Nippon Broadcasting corporation) on Dec 31.

Not this song, but I like this one.

作詩:スキマスイッチ 作曲:スキマスイッチ

「愛」どこで誰が創造したもんなんでしょうか 難解なんだね
感情ってどこへ向かうべきもんなんでしょうか そっと教えてよ
飛ぶ鳥は大空を迷うことなく飛べるのに
いったい僕らはどこへ向かうんだろう

恋愛の成功率はね 散々でね いつだって成就しないまま
とはいえ好きになっちゃうんじゃ もう嫌になるよ
どうかいなくなれ こんなんなら存在自体よ消えちまえ
そう思ってどのくらい経つだろう
来週はいつ会えるんだろう

愛すべき人は運命的に決まってるって それが本当なら
視界に入ったものすべて受け入れてしまえばいいんだ
解っちゃいるんだよ
大通りのど真ん中を歩けるような僕じゃないから
大抵足元を気にして生きている

最大の問題点はね 現状じゃね どうしようもない関係だね
そのうえ会いたくなるんじゃ もう嫌になるよ
どうかいなくなれ こんなんなら存在自体よ消えちまえ
そう思ってどのくらい経つだろう

いったい僕らはどこへ向かうんだろう

恋愛の成功率はね 散々でね いつだって成就しないまま
とはいえ好きになっちゃうんじゃ もう嫌になるよ
どうかいなくなれ こんなんなら存在自体よ消えちまえ
そう思ってどのくらい経つだろう

最大の問題点はね 現状じゃね どうしようもない関係だね
そのうえ会いたくなるんじゃ もう嫌になるよ
どうかいなくなれ こんなんなら存在自体消してしまえ
来週はいつ会えるんだろう
ねぇ、僕らいつ会えるの?

Notice from Mixi (or, “How do we know we know each other?”)

mixinotice

 

 

 

Mixi says that my invitation function is currently disabled, notifying that they ban the act of inviting, in public, someone I don’t “know” such as in the bulletin board. In my previous post (a blog, that is), I showed how to set up a mixi account in a tutorial style but I didn’t say that I will send an invitation, even though many have asked me to do so.

I think It is at best ambiguous as to if I am the one who invited the person that I don’t know; and without defining the act of “knowing” means in this context (menshiki no nai or 面識のない in Japanese again still ambiguous even in its original language.) All I can say is many if not most online friends (i dare call so) are those I haven’t met in person. Especially in an ‘open is the new proprietary’ world, I think mixi should be more clear on this.

Update: I think the real question that MIXI should ask is how do we know we know each other? I bet a substantial portion of maimiku (buddy or friend by invitation or by authorization) don’t, in fact, know each other; yet, the meaning of “know” might vary among the users of that particular term.

Update2: I learned mixi joined openID project with a bunch of other prestigious internet players in Japan.  But not sure how they will solve the problem like this.

A blog is a home

to be sure, blog is personal as advocated by many such as dave winer. so i used to think Blog=Person. The notion of “home” and “away” applies here. On the other hand, the emerging messaging tools such as Twitter and Tumblr are making that notion irrelevant, where there is essentially no “home” or “away.” Thats why tumblr not having “comment” feature.

Direct Marketing Specialist 急募

I am looking for a direct marketing specialist, who can work with me in the direct marketing apparel environment.

The following is the job description.

SPSS/MS-ACCESS/Excel perform research and analysis per product x customer segment on the huge database in the apparel catalogue environment. Generate the DM list based on the analysis to maximize the return on catalogue/email circulation. A general understanding of direct marketing/e-commerce and the theory of applied statistics are required. Programing skills such as SPSS syntax, SQL, and VBA are preferred but not mandatory.  The office is located in Shin Yokohama but you can use Shinkansen from Kanto area.

Please feel free to email me at kenji [at] kenjimori [dot] com if you are interested.

Find folks via gmail being disabled, tentatively or what?

I have found “find folks via gmail” feature in twitter, linkedin, facebook, and plaxo quite powerful and, as Fred Wilson described, inherent in social networking.  To me, the situation is, in a way, the gmail database being utilized (exploited?)by other platforms especially facebook, which is a threat and do not nesecacrily benefit to Google.

Yet it is a trurism that gmail in particular and email address in general is the engine of social networking platform. It might not be a win-win situation for Google and other platforms.

A few days ago, I just realized this feature is disabled in all the platforms I use and, according to twitter, due to a change in gmail contact system.

&twitter

sukima (or 隙間 or すきま or interjoist) switch

As I twitted the other day, my daughter inspired me with Japanese pops duo, Sukima Switch (wikipedia in English and more in depth in Japanese). While they are so original, according to its JP wikipedia, the duo care particularly about lyrics.

Interestingly, it is named after “sukima in Japanese” see google image ” or interjoist English translation google image again“. That is, there was a lot of sukima in their apartment when the duo first started to live together in their high school days.

While the lyrics are hard to listen, I’ve found it in the blogosphere provided by some Japanese junior high school student.

guarana